1.姐妹我不介意你再多爱我几辈子。
2.兄弟如手足,妻子如衣服。谁动我手足,我穿他衣服!谁穿我衣服,我剁他手足。
3.在这个世界上找个好兄弟姐妹不容易,找个兄弟就是难上加难了。有人说,前世的五百次回眸才换来今生的擦肩而过,那么这种兄弟情谊怎么能够不在乎?
1子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格” 【译】:孔子说:用政治手段约束民众,用刑法手段规范秩序,民众会设法规避而没有羞耻的感觉;用道德教育启发民众良心,用礼来规范秩序,民众会既遵守秩序又知道羞耻。 2 哀公问曰:何为则民服?孔子对曰:举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。
【译】:鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。” 3“君君,臣臣,父父,子子。 【译】:齐景公问孔子怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。
”(《颜渊》)即要治理好国家,君主必须像个君主,臣子必须像个臣子,父亲要像个父亲,儿子要像个儿子。 4子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。
名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。” 【译】:子路(对孔子)说:“卫国国君要您去治理国家,您打算先从哪些事情做起呢?”孔子说:“首先必须正名分。
”子路说:“有这样做的吗?您想得太不合时宜了。这名怎么正呢?”孔子说:“仲由,真粗野啊。君子对于他所不知道的事情,总是采取存疑的态度。名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成。事情办不成,礼乐也就不能兴盛。礼乐不能兴盛,刑罚的执行就不会得当。
刑罚不得当,百姓就不知怎么办好。所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通。君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待的。” 5孔子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?” 【译】:孔子说:“如果端正了自身的行为,管理政事还有什么困难呢?如果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?” 6 孔子曰:“知及之,仁不能守之,虽得之,必失之。
知及之,仁能守之,不庄以涖之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”(《卫灵公》) 【译】:靠聪明取得了地位,不能用仁德去保持它,虽然得到了地位,也一定会失去的。靠聪明取得地位,能用仁德保持它,假若不用严肃的态度来治理百姓,那么百姓就不会尊敬他。
靠聪明取得地位,能用仁德保护它,能用严肃的态度治理百姓,而不用礼义教化人民,那也算不得完善。 7孔子曰:“所重:民,食,丧,祭。宽则得众,信则民任焉,敏有功,公则说。”(《尧曰》) 【译】:所重视的四件事:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公平就会使百姓公平。
8孔子曰:“先有司,赦小过,举贤才”。(《子路》) 【译】:孔子说:“先派定各部门的负责人,赦免部下的小过失,提拔德才兼备的人。” 9孔子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而己矣。” 【译】:实行无为而治的人,就像舜帝一样英明,还需要再去做什么呢? 10哀公问曰:何为则民服?孔子对曰:举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。
【译】:鲁哀公问道:怎样做才能使百姓服从?孔子回答说:提拔举用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面,百姓就会服从;提拔邪曲之人,使他居于正直之人的上面,百姓就不服。 11子曰:“治大国若烹小鲜。” 【译】:治理一个大的国家应该像煎小鱼一样,不要经常翻动,破坏鱼的完整。
本文由情感窝情感语录栏目发布,感谢您对情感窝的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人站长或者朋友圈,但转载请说明文章出处“催人泪下的兄弟姐妹亲情句子?”